Những lời chúc bằng tiếng Anh cực ý nghĩa gửi tặng thầy cô nhân ngày 20/11

Ngày hiến chương các nhà giáo Việt Nam 20/11 sắp tới rồi, bên cạnh những tấm thiệp xinh xắn, những bó hoa rực rỡ gửi tặng thầy cô, tại sao không kèm theo những lời chúc bằng tiếng Anh thật ý nghĩa để thể hiện tình cảm, lòng biết ơn của bạn tới người thầy người cô bạn yêu quý.

Mời các bạn cùng tham khảo một số lời chúc đầy ý nghĩa qua bài viết dưới đây.

Những lời chúc bằng tiếng Anh cực ý nghĩa gửi tặng thầy cô nhân ngày 20/11

Chúc mừng ngày nhà giáo Việt Nam 20 tháng 11

“I wish I knew some ways to let you know my gratitude. I feel for you my dear teacher but just can’t say. So I hope this little card will at least show a part of my warmest appreciation that is coming from the bottom of my heart.”

Tạm dịch: Ước gì em có thể bày tỏ lòng biết ơn vô vàn của em đối với thầy cô. Nhưng thật khó để thốt nên lời, em chỉ mong rằng tấm thiệp này sẽ thay em bày tỏ phần nào sự biết ơn sâu sắc từ đáy lòng em gửi đến thầy cô.

“On occasion of Vietnam Teacher’s Day. Wishing you and your family a good health, happiness and success in your life.”

Tạm dịch: Nhân ngày Nhà giáo Việt Nam 20-11. Kính chúc thầy cô và gia đình được dồi dào sức khỏe, hạnh phúc và luôn thành đạt trong cuộc sống.

“The further I am away from you, the more I am thinking of you. There is no end to your instruction. There is no end to my gratitude. Wish you a good health, peace and happiness.”

Tạm dịch: Càng đi xa, em càng nghĩ nhiều hơn về thầy. Những lời thầy dạy bảo chưa bao giờ phai mờ trong tâm trí em. Chúc thầy luôn mạnh khỏe, bình an và mãi hạnh phúc.

“Wish you Happy Vietnamese Teachers’ Day!!! A good teacher is like a candle. It consumes itself to light the way for others.”

Tạm dịch: Kính chúc thầy cô ngày nhà giáo Việt Nam tràn ngập niềm vui. Người thầy giống như một ngọn nến rực cháy để soi đường cho trò ngoan.

“We will always be thankful to you for all the hard work and efforts. You have put in, for educating us. Happy Teachers Day!”

Tạm dịch: Nhân ngày nhà giáo Việt Nam, chúng em gửi lời biết ơn sâu sắc tới thầy cô, những người luôn vất vả và cố gắng để dạy dỗ chúng em nên người. Chúc mừng ngày Nhà giáo Việt Nam!

Teachers! It is not only on November 20th that I remember you. For me, every day is November 20th. I wish you to be happy forever and be proud of your students who are always your good and excellent students.

Tạm dịch: Thầy ơi! Không phải chỉ có ngày 20-11 con mới nhớ đến thầy. Mà đối với con, ngày nào cũng đều là 20 -11. Con kính chúc thầy mãi vui tươi hạnh phúc và hãnh diện bên những học sinh luôn là con ngoan trò giỏi của mình.

A great thanks to you! You are our teachers who give us a voice, an image and a thought to help build our lives.

Tạm dịch: Con xin gửi lời cảm ơn chân thành tới thầy cô – những người lái đò đã tạo dựng chúng em một lời nói, hình ảnh và suy nghĩ để chúng em xây đắp cuộc đời.

I wish I knew some ways to let you know my gratitude. I feel for you my dear teacher but just can\’t say. So I hope this little card will at least show a part of my warmest appreciation that is coming from the bottom of my heart.

Tạm dịch: Ước gì em có thể bày tỏ lòng biết ơn của em đối với thầy, thầy kính mến của em, nhưng thật khó nói nên lời. Em mong rằng tấm thiệp này sẽ bày tỏ phần nào sự biết ơn sâu sắc từ đáy lòng em.

Without you, we would have been lost. Thank you teacher for guiding us, inspiring us and making us what we are today. Happy Vietnamese Teachers’ Day!

Tạm dịch: Không có thầy cô chắc có lẽ chúng em đã lầm đường lạc lối. Cảm ơn Thầy Cô đã chỉ dạy, truyền cảm hứng cho chúng em để chúng em có được ngày hôm nay. Chúc mừng ngày nhà giáo Việt Nam.

Thanks for being my teacher. Happy Vietnamese Teachers’ Day!!

Tạm dịch: Xin cảm ơn Thầy vì đã dạy dỗ em. Chúc mừng ngày nhà giáo Việt Nam.

Because of poor, I only present teachers who have instructed me step on proper way. Two present have great mean: more brilliant score 10, simple card with you healthy, get more achievement. I hope that you will pleasant for two presents which I present to you my respectful.

Tạm dịch: Vì không có điều kiện, con chỉ tặng thầy cô, người dẫn dắt con đi con đường đúng đắn hai món quà nhỏ nhưng ý nghĩa lớn: Thật nhiều điểm 10 đỏ chói và tấm thiệp đơn sơ cùng lời chúc các thầy cô mạnh khỏe, gặt hái nhiều thành công. Con hy vọng thầy cô sẽ hài lòng với món quà mà con dâng tặng với tất cả lòng biết ơn.

Hãy luôn là một học trò ngoan ngoãn của các thầy cô các bạn nhé! Hy vọng bài viết này sẽ giúp bạn bổ trợ thêm một nguồn kiến thức mới và từ đó cải thiện vốn tiếng Anh của bạn.

Gia sư Hà Nội © 2009 Gia sư Hà Nội